Цветёт сирень- цветок весны
В уютном тихом сквере.
Солдатка мужа ждёт с войны
И в смерть его не верит
Цветами заросли давно
Земли избитой раны,
Но ждёт солдатка всё равно
Солдата с поля брани.
Свою любовь хранит она,
Хоть жить одной не сладко.
Посеребрила седина
Всю голову солдатки.
С надеждой смотрит она вдаль.
Глаза слезой туманит,
Пусть сердце ей сожжёт печаль,
Но ждать не перестанет.
Годы жизни пролетели
В грусти о тебе.
Ты единственный на свете
Был в моей судьбе.
Время жадно обрывает
лист календарей,
Мой родной, мой друг желанный
Возвратись скорей.
.........И всем законам вопреки
(Вдруг счастье улыбнётся)
Минуя пули и штыки
К солдатке муж вернётся.
Николай Токарь.
Николай Токарь,
Сидней Австралия.
Родился, рос, жил и работал на Харьковщине.Служил в армии на Камчатке. Не имею, не состоял, не привлекался.Прошёл середину восьмого десятка.В браке состою 46лет.Имею дочь и троих внуков. Живу в Сиднее с 1997года. e-mail автора:niko1938@gmail.com
Прочитано 1960 раз. Голосов 3. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
"Не стареют душой ветераны..." хорошее, сердечное стихотворение ты написал Николай, дай Бог тебе здоровья. Радуюсь за тебя что сохраняешь подвижность и ясность ума... Храни Господь! Комментарий автора: Привет Миша!!!1 С праздником Первомая! Весеннего настроения и настрой на творчество. Храни Боже и тебя.
Владимир Штонда
2015-04-30 19:09:36
Очень злободневный для нынешней Украины
стих! Будьте благословенны, брат! Комментарий автора: Спасибо! И Вам благословений и удачи.
Благовонный
2015-05-06 17:10:50
soyuz-pisatelei.ru/forum/334-1 2667-1 Комментарий автора: Не понял.Что это значит. Но всё равно спасибо.
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 22) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.