А у нас, напротив дома, на катке,
Отражаются деревья, как в реке.
Вечно шумный, но сегодня двор пустой,
Потому, что двор - заполненный водой.
Середина января... но стойкий "плюс",
На погоду я нисколько не сержусь.
И крещенские морозы, и февраль
Ожидают нас... какая ж тут печаль?
...Две старушки мелкой поступью идут,
(Мне понятен их бесхитростный маршрут)
Держат путь, кусочки суши находя -
Ждет их лавочка со спинкою, маня.
Я картину наблюдала из окна,
И такое я увидела, друзья,
Что с большой охотой с вами поделюсь...
Видит Бог, что я по-доброму смеюсь.
В это время начал сыпать мелкий дождь.
И, как летними ночами молодежь,
Взобрались они на спинку, зонт раскрыв,
И меня тем самым очень удивив.
...Но, вообще-то, я хотела рассказать,
Что Господь дает такую благодать -
Видеть лужи на катке... В них - небеса...
Видеть дальше, за пределами катка...
Богданова Наталья,
Россия. Москва
Господь принял меня в семью Своих детей в 1999 году. Работаю врачом.
Несколько лет своими стихами говорю людям о любви Христа.
За все, что было, есть и, конечно, будет в моей жизни благодарю моего Спасителя! e-mail автора:bogdanova_n@list.ru
Прочитано 5642 раза. Голосов 2. Средняя оценка: 3
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проповеди : Древо познания добра и зла - Mаргарита Тюнеш \"Блаженны те, которые омыли одежды свои, чтобы иметь им право на древо жизни и войти в город воротами.
А вне - псы и чародеи, и любодеи, и убийцы, и идолослужители, и всякий любящий и делающий неправду\". (Откр.22:14)
Блаженны те, которые соблюдают заповеди Его, ибо они имеют право войти в град Божий - .в греческом - \"хой пойоунтес тас ентолас\";
Те, которые омыли свои одежды, имеют право войти в град Божий - в греческом - \"хой плунонтес тас столас\"
Эти две фразы очень похожи между собой. В те времена все манускрипты писались без интервала между словами. Потому закралась ошибка.